過去半年,因為武漢肺炎的關係,美國許多學校停課,所以有些兒童電子書出版社出版了一些與武漢肺炎有關的英文繪本故事書供兒童與家長作親子閱讀。

我們的手語語言學台灣研究中心參與了一個跨國跨手語的計畫,將其中5本以台灣手語出版。我們已經在6月完成錄製。

5本繪本故事書的原文為英文,由美國高立德大學 (Gallaudet University) Gene Mirus斯沃斯莫爾學院 (Swarthmore College) Donna Jo Napoli兩位教授所主持的閱讀分享平台 RISE ebooks 取得出版社授權,邀請世界各地手語研究者製作成多國手語的版本。國立中正大學手語語言學台灣研究中心蔡素娟教授負責台灣手語版本的策劃,並將故事的英文文本翻譯成中文,再由本所碩士班陳毓儀同以台灣手語表達故事內容。有關這5本書的原文的作者、繪圖者、出版社等資料,請參閱 RISE ebooks 網站:https://riseebooks.wixsite.com/access

RISE ebooks 為非營利電子書網路平台,工作都由上述兩個學校的學生志工擔任。目前「點亮心靈的燈 Lights in the heart too」台灣手語版已經由 RISE 公告在 YouTube: https://youtu.be/7CC2J6HoBJ0

其他四本也將會由 RISE 陸續上架。

後續訊息請參閱 " Coronavirus stories in many languages "https://riseebooks.wixsite.com/access/c  

歡迎大家轉傳訊息。謝謝!

Go to top